Maka Nikmat Tuhan Mana Yang Engkau Dustakan (Bagian 4) Surat Yasin Ayat 71 - 73

 Maka Nikmat Tuhan Mana Yang Engkau Dustakan (Bagian 4)


 Surat Yasin Ayat 71 - 73


Jumat Pahing 30 Januari 2026 -  11 Sya'ban 1447 H


Junsyam Ininnawa

Al Quran adalah cahaya yang menyinari hati setiap insan yang mau membacanya, setiap orang yang mau mengkajinya untuk menemukan samudera pengetahuan yang tak terhingga dari Allah SWT untuk menjadi petunjuk agama dan petunjuk pengetahuan bagi seluruh umat manusia. 


Al Quran bagai sebuah berlian yang setiap sisinya memancarkan kemilau cahaya yang indah, yang memancarkan berbagai makna bagi setiap orang pembacanya.


*****


Al-Qur'an Surah Yasin (36) : Ayat 71 - 73


أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيم

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ


أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًۭا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ ٧١


وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ٧٢


وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ٧٣


Berbagai terjemah di Indonesia. Al-Qur'an surat ke 36 Yaasiin , ayat 71 - 73:


Al Quran Terjemahan Kementerian Agama 1971


Dan apakah mereka tidak melihat bahwa sesungguhnya Kami telah menciptakan binatang ternak untuk mereka, yaitu sebahagian dari apa yang telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami sendiri, lalu mereka menguasainya?

Dan Kami tundukkan binatang-binatang itu untuk mereka; maka sebahagiannya menjadi tunggangan mereka dan sebahagiannya mereka makan.

Dan mereka memperoleh padanya manfaat-manfaat dan minuman. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur?



Al Quran Terjemahan Kementerian Agama 2019


Tidakkah mereka mengetahui bahwa Kami telah menciptakan untuk mereka hewan-hewan ternak dari ciptaan tangan Kami (sendiri), lalu mereka menjadi pemiliknya?

Kami menjadikannya (hewan-hewan itu) tunduk kepada mereka. Sebagian di antaranya menjadi tunggangan mereka dan sebagian (lagi) mereka makan.

Pada dirinya (hewan-hewan ternak itu) terdapat berbagai manfaat dan minuman untuk mereka. Apakah mereka tidak bersyukur?



Al Quran Terjemahan Prof. Mahmood Joenoes (Mahmud Yunus) 


Tiadakah mereka melihat, bahwa Kami menjadikan untuk mereka beberapa binatang temak diantara apa-apa yang diperbuat oleh tangan Kami, lalu mereka memilikinya (menguasainya)?

Dan Kami tundukkan dia bagi mereka, maka diantaranya untuk kendaraan mereka dan di antaranya mereka makan (dagingnya).

Dan untuk mereka ada beberapa manfa'at dan tempat minum (air susu) dari ternak itu. Tiadakah mereka berterima kasih?



Al Quran Terjemahan Ahmad Hassan (Persis) 


Dan tidakkah mereka fikirkan bahwa Kami telah adakan untuk mereka sebahagian dari yang dibikin oleh tangan-tangan Kami (yaitu) binatang-binatang ternak, lalu mereka memilikinya?

Dan Kami jinakkan dia untuk mereka. Maka setengah daripadanya (jadi) tunggangan mereka, dan setengah daripadanya dimakan oleh mereka?

Dan adalah bagi mereka padanya beberapa manfa'at dan (jadi) sumber-sumber minuman. Maka tidakkah (mau) mereka berterima kasih?



Al Quran Terjemahan Prof. Dr. H. Muhammad Quraish Shihab, M.A.


Dan apakah mereka (orang-orang kafir itu buta, sehingga) tidak melihat bahwa Kami telah menciptakan bagi (kemanfaatan) mereka dari apa yang telah dilakukan oleh tangan (atau kekuasaan) Kami, berupa binatang-binatang ternak, lalu (setelah Kami menciptakannya), mereka menjadi para pemilik (berkuasa) atasnya?

Dan Kami menundukkannya (binatang-binatang ternak) untuk mereka, maka sebagian menjadi tunggangan mereka dan sebagian mereka makan.

Dan mereka memperoleh pada-nya manfaat-manfaat dan minuman. Maka, tidakkah mereka bersyukur?



Al Quran Terjemahan Berwajah Puitis. Bacaan Mulia - Hans Bague Jassin (H.B. Jassin) 


Tiadakah mereka melihat, Bahwa Kamilah yang menciptakan bagi mereka Dengan Kekuasaan Kami -Binatang ternak yang kemudian mereka miliki?

Dan Kami tundukkan (ternak) itu kepada mereka. Maka sebagian jadi kendaraannya, Dan sebagian mereka makan?

Dan daripadanya mereka dapatkan manfaat (yang lain lagi), Dan berbagai minuman. Maka tiadakah mereka bersyukur?



Al Quran terjemahan Ahmadiyah


Apakah mereka tidak melihat, bahwa di antara barang-barang yang telah Kami ciptakan oleh Tangan Kami, telah Kami ciptakan binatang ternak bagi mereka dan mereka menjadi pemiliknya?

"Dan Kami telah menundukkannya bagi mereka, maka sebagian dari binatang-binatang itu menjadi tunggangan mereka dan dari sebagiannya mereka makan.

Dan bagi mereka di dalam binatang-binatang itu terdapat banyak manfaat dan minuman. Apakah mereka tidak bersyukur?



Al Quran Terjemahan Puitis 

Bahasa Inggris By Abdullah Yusuf Ali


See they not that it is We Who have created For them-among the things Which our hands have fashioned-Cattle, which are under. Their dominion?

And that We have Subjected them to their (use)? Of them some do carry them And some they eat:

And they have (other) profits. From them (besides), and they Get (milk) to drink. Will they not then Be grateful?



Al Quran Terjemahan Bahasa Inggris By Mihammad Asad (Leopold Weiss)


Are they, then, not aware that it is for them that We have created, among all the things which Our hands have wrought, the domestic animals of which they are [now] masters? And that We have subjected them to men's will, so that some of them they may use for riding and of some they may eat, and may have [yet other] benefits from them, and (milk) to drink?

Will they not, then, be grateful?



Al Quran Terjemahan 

Bahasa Inggris Pertama dari Seorang Wanita Muallaf Muslimah By Laleh Bachtiar (Mary Nell Bakhtiar) 


Have they not considered how We have created for them out of what Our hands have done, flocks?

So have they become of them ones who are owners?

And We have subdued them for them so that of them some are riding animals and some of them, they eat.

And they have profits from them and a drinking place.

Will they not then give thanks?



Al Quran Terjemahan 

Bahasa Inggris By Sayyed Hussein Nasr


Have they not considered that among that which Our Hands have wrought We created cattle for them, and that they are their masters, and that We have subdued these for them, such that some are a mount for them and of some they eat? And they have benefits and drinks therein. Will they not then give thanks?


Shadaqallaahul Adzim

Maha Benar Allah lagi Maha Agung


Inilah beberapa terjemahan dan makna Al Quran yang beredar di Indonesia dari dulu hingga sekarang. Kalau ada terjemahan yang tidak sesuai dengan pemahaman, kelompok / organisasi dan kebudayaan yang kita miliki, janganlah menjadi skeptis apalagi menyalahkan karena kebenaran makna hanya milik Allah Sang Maha Ilmu.


Allahu A'lam Bissawab

Allahu A'lamu Wa Antum Laa Ta'lamun


Artikel ini bisa juga dibaca di blog kami:



#cintaalquran #bacaalquran

#maknaalquran

#artialquran

#terjemahanalquran

#tilawahalquran


Artikel sebelumnya yang menarik di baca:


Artikel 1

https://bijaksini-bijaksana.blogspot.com/2025/11/maka-nikmat-tuhan-mana-yang-engkau.html


Artikel 2

https://bijaksini-bijaksana.blogspot.com/2025/11/maka-nikmat-tuhan-mana-yang-engkau_30.html


Artikel 3

https://bijaksini-bijaksana.blogspot.com/2025/12/maka-nikmat-tuhan-mana-yang-engkau.html


*gambar diambil dari internet. Kalau ada orang yang merasa punya hak atas gambar ini. Mohon maaf karena saya menggunakan gambarnya tanpa seizin anda. Ini hanya visualisasi gambar yang berhubungan dengan artikel ini. Sekali lagi maaf.



🙏🏼junsyam ininnawa🙏🏼

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Membaca Alam Pikiran Rumi (Bagian 2)

Maha Suci Allah Yang memperjalankan Hamba-Nya Isra' Mi'raj (Bagian 1)

Membaca Alam Pikiran Rumi(Bagian 12)