Amazing Verses (Bagian 1) Al Hadid Ayat 20

 Amazing Verses (Bagian 1)


Al Hadid Ayat 20


Senin Kliwon 24 November 2025 - 03 Jumadil Tsani 1447 H


Junsyam Ininnawa


Al Quran adalah cahaya yang menyinari hati setiap insan yang mau membacanya, setiap orang yang mau mengkajinya untuk menemukan samudera pengetahuan yang tak terhingga dari Allah SWT untuk menjadi petunjuk agama dan petunjuk pengetahuan bagi seluruh umat manusia. 


Al Quran bagai sebuah berlian yang setiap sisinya memancarkan kemilau cahaya yang indah, yang memancarkan berbagai makna bagi setiap orang pembacanya.


Al Qur'an banyak mengandung informasi. Kadang informasinya menyenangkan, menakutkan, sejarah masa lalu dan masa yang akan datang. Belum lagi informasi tentang ilmu pengetahuan yang banyak dikaji oleh para saintis, dan ternyata informasi itu sangat akurat dengan penelitian yang dihasilkan oleh para ilmuan.


Al Qur'an benar-benar amazing! 


Benarlah kiranya kalau artikel ini saya beri judul Amazing Verses. Amazing dalam Bahasa Indonesia dimaknai dengan sesuatu yang mengagumkan, luar biasa, mengesankan, spektakuler.


Selamat menikmati firman-firman suci dari Ilahi Rabby.


*****


Al-Qur'an Surah Al-Hadid (57) : Ayat 20


A'udzu Billaahi Minassyaithaanirrajim

Bismillahirrahmanirrahim


Al-Hadid, Ayat 20


اِعْلَمُوْٓا اَنَّمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَّلَهْوٌ وَّزِيْنَةٌ وَّتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى الْاَمْوَالِ وَالْاَوْلَادِۗ كَمَثَلِ غَيْثٍ اَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهٗ ثُمَّ يَهِيْجُ فَتَرٰىهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُوْنُ حُطَامًاۗ وَفِى الْاٰخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيْدٌۙ وَّمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانٌۗ وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَآ اِلَّا مَتَاعُ الْغُرُوْرِ ۝٢٠


Al Quran Terjemahan Kementerian Agama 1971


Ketahuilah, bahwa sesungguhnya kehidup an dunia itu hanyalah permainan dan suatu yang melalaikan, perhiasan dan bermegah-megah antara kamu serta berbangga-banggaan tentang banyaknya harta dan anak, seperti hujan yang tanam-tanamannya mengagumkan para petani; kemudian tanaman itu menjadi kering dan kamu lihat warnanya kuning kemudian menjadi hancur. Dan di akhirat (nanti) ada azab yang keras dan ampunan dari Allah serta keridhaan-Nya, Dan kehidupan dunia ini tidak lain hanyalah kesenangan yang menipu.



Al Quran Terjemahan Kementerian Agama 2019


Ketahuilah bahwa kehidupan dunia itu hanyalah permainan, kelengahan, perhiasan, dan saling bermegah-megahan di antara kamu serta berlomba-lomba dalam banyaknya harta dan anak keturunan. (Perumpamaannya adalah) seperti hujan yang tanamannya mengagumkan para petani, lalu mengering dan kamu lihat menguning, kemudian hancur. Di akhirat ada azab yang keras serta ampunan dari Allah dan keridaan-Nya. Kehidupan dunia (bagi orang-orang yang lengah) hanyalah kesenangan yang memperdaya.


Al Quran Terjemahan Prof. Mahmood Joenoes (Mahmud Yunus) 


Ketahuilah, bahwa sesungguhnya hidup di dunia, hanya pergurauan, permainan, perhiasan dan bermegah-megah antara kamu serta berlomba-lomba banyak pada harta-benda dan anak-anak. Umpama demikian itu seperti air hujan yang menakjubkan orang-orang kafir karena tumbuh-tumbuhannya, kemudian ia menjadi kering, lalu engkau lihat dia menjadi kuning, kemudian menjadi lumat (hancur). Dan diakhirat siksa yang keras (untuk orang-orang kafir), dan ampunan dan keredhaan dari pada Allah (untuk orang-orang mukmin). Hidup didunia tidak lain, hanya kesukaan tipuan. 



Al Quran Terjemahan Ahmad Hassan (Persis) 


Ketahuilah, bahwa penghidupan yang rendah ini hanya satu permainan dan kesenangan dan perhiasan dan bersombong-sombongan diantara kamu dan berbanyak-banyakan tentang harta dan anak-anak, seperti hujan yang tumbuh-tumbuhannya menyenangkan kafir-kafir) kemudian ia jadi segar lantas engkau lihat dia jadi layu sangat, kemudian ia jadi hancur; dan di Akhirat ada adzab yang sangat dan. (juga) keampunan dari Allah dan keridlaan; dan penghidupan yang rendah itu tidak lain melainkan benda penipuan belaka.



Al Quran Terjemahan Prof. Dr. H. Muhammad Quraish Shihab, M.A.


Ketahuilah (hai para hamba Allah SWT. yang teperdaya oleh kenikmatan hidup dunia), bahwa kehidupan dunia hanyalah permainan dan kelengahan, serta perhiasan dan bermegah-megah antara kamu (yang mengantar pada dengki dan iri hati) serta berbangga-bangga tentang (banyaknya) harta dan anak-anak (keturunan); (kehidupan dunia) ibarat hujan yang tanaman-tanaman (yang ditumbuhkan oleh)nya mengagumkan para petani, kemudian ia (tanaman itu) menjadi kering, lalu engkau melihatnya menguning kemudian ia menjadi hancur; (demikian itulah perumpamaan kehidupan dunia) dan di akhirat ada azab yang sangat keras (bagi siapa yang menuntut dunia dengan mengabaikan akhirat) dan (ada juga) ampunan dari Allah serta keridhaan-Nya (bagi yang menjadikan dunia sebagai tangga perolehan kebahagiaan akhirat). Dan tidaklah kehidupan dunia, kecuali kesenangan yang memperdaya.


Al Quran Terjemahan Berwajah Puitis. Bacaan Mulia - Hans Bague Jassin (H.B. Jassin) 


Ketahuilah olehmu, "Sungguh, Kehidupan di dunia hanyalah permainan dan hiburan,

Bermegah-megah dan adu kesombongan antara kamu,

Berlomba kekayaan dan keturunan.

Dapat diumpamakan seperti hujan.

Tanam-tanaman (yang ditumbuhkannya), menakjubkan para petani, Kemudian menjadi layu.

Lalu tampak menjadi kuning, Kemudian luluh karena kering.

Tapi di akhirat ada azab yang dahsyat, (Dan ada pula) ampunan dari Allah dan keridaan-Nya. Kehidupan di dunia hanyalah kesenangan tipuan.


Al Quran Terjemahan Ahmadiyah


Ketahuilah bahwasanya "kehidupan dunia ini hanyalah permainan, pengisi waktu, perhiasan dan saling berbangga di antara kamu dan bersaing dalam banyaknya harta dan anak. Kehidupan ini seperti hujan, tanaman-tanamannya mengagumkan para penanamnya, kemudian tanaman itu mengering dan engkau melihatnya menjadi kuning lalu menjadi hancur. Dan di akhirat ada azab yang sangat keras, ampunan dan keridhaan dari Allah. Dan kehidupan dunia ini hanyalah kesenangan sementara yang menipu.



Al Quran Terjemahan Puitis

Bahasa Inggris By Abdullah Yusuf Ali


Know ye (all), that The life of this world Is but play and a pastime,

Adornment and mutual boasting And multiplying, (in rivalry) Among yourselves, riches And children.

Here is a similitude:

How rain and the growth Which it brings forth, delight (The hearts of) the tillers; Soon it withers; thou Wilt see it grow yellow; Then it becomes dry And crumbles away.

But in the Hereafter

Is a Chastisement severe

(For the devotees of wrong).

And Forgiveness from Allah

And (His) Good Pleasure

(For the devotees of Allah).

And what is the life

Of this world, but

Goods and chattels

Of deception?



Al Quran Terjemahan Bahasa Inggris By Muhammad Asad (Leopold Weiss) 


KNOW [O men] that the life of this world is but a play and a passing delight, and a beautiful show, and [the cause of your boastful vying with one another, and [of your] greed for more and more riches and children. Its parable is that of [life-giving] rain: the herbage which it causes to grow delights the tillers of the soil; but then it withers, and thou canst see it turn yellow; and in the end it crumbles into dust. But [the abiding truth of man's condition will become fully apparent] in the life to come: [either] suffering severe, or God's forgiveness and His goodly acceptance: for the life of this world is nothing but an enjoyment of self-delusion.



Shadaqallaahul Adzim

Maha Benar Allah lagi Maha Agung


Inilah beberapa terjemahan dan makna Al Quran yang beredar di Indonesia dari dulu hingga sekarang. Kalau ada terjemahan dan makna yang tidak sesuai dengan pemahaman, kelompok / organisasi dan kebudayaan yang kita miliki, janganlah menjadi skeptis apalagi menyalahkan karena kebenaran makna hanya milik Allah Sang Maha Ilmu.


Allahu A'lam Bissawab

Allahu A'lamu Wa Antum Laa Ta'lamun


Artikel ini bisa juga dibaca di blok kami:



#cintaalquran #bacaalquran

#maknaalquran

#artialquran

#terjemahanalquran

#tilawahalquran


*gambar diambil dari facebook


🙏🏼junsyam ininnawa🙏🏼

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Membaca Alam Pikiran Rumi (Bagian 2)

Maha Suci Allah Yang memperjalankan Hamba-Nya Isra' Mi'raj (Bagian 1)

Membaca Alam Pikiran Rumi(Bagian 12)